1 00:01:52,879 --> 00:01:54,213 No! 2 00:01:55,949 --> 00:01:57,449 Leave us alone. 3 00:01:59,919 --> 00:02:05,324 I know what day it is. But anniversary or not, this year I refuse! 4 00:02:05,326 --> 00:02:08,227 I'm not letting you out, and I am not feeding you. 5 00:02:09,162 --> 00:02:10,829 And you must be quiet! 6 00:02:21,441 --> 00:02:27,412 I know that you know, that my granddaughter is in this house, visiting. 7 00:02:28,848 --> 00:02:31,617 She's innocent like I was. 8 00:02:31,619 --> 00:02:35,354 And she's gonna stay that way, and there's nothing, nothing, nothing you can do, 9 00:02:35,356 --> 00:02:38,857 because I will destroy you before you touch her! 10 00:02:38,859 --> 00:02:41,160 Now, shut the fuck up! 11 00:02:42,929 --> 00:02:44,696 And you leave us alone. 12 00:03:10,457 --> 00:03:14,626 You can complain all you want. You are never getting out! 13 00:03:40,987 --> 00:03:42,287 How is this possible? 14 00:03:52,832 --> 00:03:54,166 How did you? 15 00:03:57,070 --> 00:04:00,105 No! Oh, no. No, please! 16 00:04:01,040 --> 00:04:03,008 No, no! 17 00:04:03,010 --> 00:04:05,978 Yes! Yes! Oh! 18 00:04:08,182 --> 00:04:09,481 No! 19 00:04:21,961 --> 00:04:23,362 Yes! 20 00:04:23,364 --> 00:04:26,531 Oh, yes! I'm ready! 21 00:04:26,533 --> 00:04:28,033 No! 22 00:04:29,402 --> 00:04:30,602 Nana? 23 00:04:30,604 --> 00:04:32,638 Oh, darling, I'm so sorry! 24 00:04:32,640 --> 00:04:34,706 -What? -Oh, this is all my fault! 25 00:04:34,708 --> 00:04:38,477 I should have known it was going to try something when I wouldn't let it in. 26 00:04:39,279 --> 00:04:40,679 But it ends tonight! 27 00:04:42,382 --> 00:04:44,049 Put your clothes on. 28 00:04:44,951 --> 00:04:46,218 Nana? 29 00:04:57,430 --> 00:04:58,730 Shit! 30 00:05:02,468 --> 00:05:03,735 Nana? 31 00:05:05,738 --> 00:05:07,039 Nana? 32 00:05:10,510 --> 00:05:13,178 Do you remember this? 33 00:05:13,646 --> 00:05:15,013 Do you? 34 00:05:16,683 --> 00:05:18,216 Not dawn. 35 00:05:19,485 --> 00:05:22,688 No... not dawn. 36 00:05:22,690 --> 00:05:26,024 If you want somebody... You take me. 37 00:05:30,296 --> 00:05:31,930 Nana, are you down here? 38 00:05:33,499 --> 00:05:34,633 No! 39 00:05:34,635 --> 00:05:37,669 Nana? What's happening? What's wrong? 40 00:05:37,671 --> 00:05:39,738 Nana, I can't get the door open. It's shut! 41 00:05:40,340 --> 00:05:41,673 No! 42 00:05:45,678 --> 00:05:46,945 Nana? 43 00:06:16,209 --> 00:06:17,409 Nana? 44 00:06:41,434 --> 00:06:42,667 No! 45 00:06:54,580 --> 00:06:55,914 No! 46 00:09:57,530 --> 00:10:00,865 Trust me, you've made the right decision. 47 00:10:00,867 --> 00:10:05,470 You two will be so happy here! 48 00:10:05,472 --> 00:10:07,739 Can't believe we finally got our own home! 49 00:10:07,741 --> 00:10:09,808 I told you we'd get there. 50 00:10:09,810 --> 00:10:11,643 I can't believe it came fully furnished. 51 00:10:11,645 --> 00:10:14,279 Are you sure the previous owners don't want any of it? 52 00:10:14,281 --> 00:10:17,382 No, it's all property of miss black's. 53 00:10:17,384 --> 00:10:20,552 - Ever since she... - Left 54 00:10:20,554 --> 00:10:21,987 There's nobody around to claim it. 55 00:10:21,989 --> 00:10:24,389 -Not even her family? -No. 56 00:10:25,324 --> 00:10:27,292 No. 57 00:10:27,294 --> 00:10:30,428 Well, ever since the horrible incident with their daughter in the basement, 58 00:10:30,430 --> 00:10:33,965 which would never ever happen again, by the way, 59 00:10:33,967 --> 00:10:37,268 they want to have nothing to do with it, so they... they... 60 00:10:37,270 --> 00:10:40,505 Decided to put the house up for sale once the state allowed them to do so 61 00:10:40,507 --> 00:10:45,043 and told my agents to get rid out it. 62 00:10:46,479 --> 00:10:48,580 -Seems odd. -No, no! 63 00:10:48,582 --> 00:10:51,349 It's not uncommon when people face this kind of family tragedy. 64 00:10:51,351 --> 00:10:54,486 But only because of bad memories and stuff. 65 00:10:54,488 --> 00:10:58,623 Which is why we're playing it safe. We're placing a furnace. 66 00:10:58,625 --> 00:10:59,758 You are very smart. 67 00:11:02,828 --> 00:11:04,362 Refer a friend! 68 00:11:14,473 --> 00:11:17,942 How about we christen the couch first, before my back goes out? 69 00:11:17,944 --> 00:11:19,811 Stop it, put me down! 70 00:11:32,958 --> 00:11:34,392 How about... 71 00:11:35,494 --> 00:11:37,529 We start in the kitchen? 72 00:11:37,531 --> 00:11:41,066 Well, to be fair to the entire house, i think it should be included. 73 00:11:41,068 --> 00:11:44,869 It's a lot of rooms. You sure you gonna be up for that? 74 00:11:44,871 --> 00:11:47,205 As long it's with you, I'm sure I'll rise to the occasion. 75 00:11:47,207 --> 00:11:49,307 Oh, that's such a bad pun. 76 00:11:49,309 --> 00:11:51,810 You want a quick word or hot sex? 77 00:11:56,248 --> 00:11:58,683 -What is that! -Your welcome. 78 00:11:58,685 --> 00:12:00,218 -Mm hmm. -Uh huh. 79 00:12:20,773 --> 00:12:22,073 What's down there? 80 00:12:23,109 --> 00:12:25,410 If I'm not mistaken, the basement. 81 00:12:25,412 --> 00:12:27,412 Well, maybe we can skip the basement. 82 00:12:28,447 --> 00:12:29,914 As long as it doesn't get jealous. 83 00:12:32,251 --> 00:12:34,452 Romantic mood officially over. 84 00:12:45,731 --> 00:12:47,031 Hello? 85 00:12:52,805 --> 00:12:54,372 I'm gonna check it out. 86 00:12:55,708 --> 00:12:56,841 Really? 87 00:12:58,811 --> 00:13:01,379 I refuse to be intimidated by my own house. 88 00:13:14,760 --> 00:13:16,828 It's cold down here. 89 00:13:21,567 --> 00:13:22,801 What's that? 90 00:13:23,936 --> 00:13:25,503 Just me. 91 00:13:25,505 --> 00:13:27,972 Oh, sorry, i didn't mean to scare you. 92 00:13:29,676 --> 00:13:32,811 Name's Oscar. I'm the electrician. 93 00:13:32,813 --> 00:13:35,013 You called us about replacing your furnace. 94 00:13:37,116 --> 00:13:40,118 Right. I didn't think you were coming until tomorrow. 95 00:13:40,120 --> 00:13:43,788 I had some down time, so I thought I'd check it out today. 96 00:13:43,790 --> 00:13:48,626 - That real estate lady... - Yeah, she let me in. 97 00:13:48,628 --> 00:13:53,932 Yeah, I didn't see your truck out front. Sorry. This is my wife, Jennifer. I'm Paul. 98 00:13:53,934 --> 00:13:56,701 I'd shake, but it's kinda dirty down here. 99 00:13:56,703 --> 00:13:58,369 Got it. 100 00:13:58,371 --> 00:14:01,940 So, listen, you don't seem to have any problem with your heating. 101 00:14:01,942 --> 00:14:04,342 Good furnace. Built to last. 102 00:14:05,711 --> 00:14:07,979 Apparently, there was a fire here a couple of years ago 103 00:14:07,981 --> 00:14:09,681 and a girl got burnt pretty badly. 104 00:14:09,683 --> 00:14:12,951 I wouldn't go sticking your face in there. 105 00:14:12,953 --> 00:14:16,221 These suckers get pretty hot. Damn hot. 106 00:14:18,324 --> 00:14:23,228 Yeah, well, if we were to replace this one, how much would it cost? 107 00:14:23,230 --> 00:14:26,497 Well, I'll let you know when I'm done with my assessment. 108 00:14:26,499 --> 00:14:28,800 Just trying to figure out where all these pipes lead. 109 00:14:29,735 --> 00:14:31,436 Lot of pipe down here. 110 00:14:34,039 --> 00:14:38,509 Okay, we'll leave you to it, and you'll let us know when you have an estimate? 111 00:14:38,511 --> 00:14:40,411 Will do. 112 00:14:40,413 --> 00:14:42,580 -Nice to meet you. -Same here. 113 00:14:44,216 --> 00:14:48,486 Oh hey, you wouldn't happen to have a key to this door, would you? 114 00:14:48,488 --> 00:14:53,992 You see, this pipe up here goes through the wall into there 115 00:14:53,994 --> 00:14:57,896 and this door, it's stuck, locked or something. 116 00:15:01,200 --> 00:15:05,536 Sorry, we only have keys to the main doors. 117 00:15:05,538 --> 00:15:08,072 That's all right. I'll figure it out. 118 00:15:08,607 --> 00:15:09,807 Thank you. 119 00:15:56,055 --> 00:15:57,956 Mmm-- 120 00:15:57,958 --> 00:16:01,559 Where were we? Wanna have some fun time? 121 00:16:01,561 --> 00:16:04,329 With Oscar, the pervy electrician standing by? I don't think so. 122 00:16:04,331 --> 00:16:06,898 We'll lock him in the basement so he can't watch. 123 00:16:06,900 --> 00:16:08,967 Forget it! 124 00:16:08,969 --> 00:16:13,137 Absolutely no sexual activity until creepy 'Mr. fix-it' is gone. 125 00:16:28,020 --> 00:16:31,322 I guess i jarred you loose. 126 00:16:41,934 --> 00:16:44,569 What the fuck is this shit? 127 00:16:59,352 --> 00:17:02,086 Oh, gimme a fucking break! 128 00:17:05,725 --> 00:17:08,526 Okay, fuck this shit. Get me out of here! 129 00:17:13,298 --> 00:17:14,966 Get me the fuck out of here! 130 00:17:15,634 --> 00:17:17,035 Open the goddamn door. 131 00:17:30,849 --> 00:17:32,450 Oh, Jesus. 132 00:17:38,490 --> 00:17:40,224 Fuck you. 133 00:17:42,394 --> 00:17:43,961 Jesus Christ! 134 00:17:46,031 --> 00:17:49,400 Too many weird fucking fumes in these cellars. 135 00:17:49,402 --> 00:17:51,903 It's playing with my head. 136 00:18:21,800 --> 00:18:23,501 Help me, dear god! 137 00:18:28,974 --> 00:18:30,942 Hey, you almost done? It's getting late. 138 00:18:32,978 --> 00:18:34,212 Hello? 139 00:18:35,881 --> 00:18:36,981 Oscar? 140 00:18:42,554 --> 00:18:44,155 Good news. He's gone. 141 00:18:55,467 --> 00:18:58,503 It's like the second home run. 142 00:18:58,505 --> 00:19:00,838 -I'm filthy dirty. -That's what I love about you. 143 00:19:00,840 --> 00:19:03,875 No, I mean dirt-dirt. Real dirt. Unpacking dirt. 144 00:19:04,743 --> 00:19:06,177 Let's take a bath first. 145 00:19:07,412 --> 00:19:09,147 What comes second? 146 00:19:09,149 --> 00:19:11,415 Hopefully, both of us, if we're lucky. 147 00:19:11,417 --> 00:19:13,851 Oh. 148 00:19:15,787 --> 00:19:17,755 Look what I found in the back of the closet. 149 00:19:18,323 --> 00:19:20,558 Wow. Spirit board. 150 00:19:22,127 --> 00:19:24,595 I know exactly what I wanna do with it. 151 00:19:26,832 --> 00:19:28,065 So do I. 152 00:19:58,130 --> 00:20:00,731 By the way, Karen's gonna come for a visit. 153 00:20:00,733 --> 00:20:03,067 - Your sister, Karen? - Uh huh. 154 00:20:03,069 --> 00:20:04,569 Isn't she still in school? 155 00:20:04,571 --> 00:20:06,604 Well. Her school's so close now. 156 00:20:07,539 --> 00:20:09,874 -Wonderful. -What? 157 00:20:09,876 --> 00:20:12,210 I said, "wonderful." 158 00:20:12,212 --> 00:20:17,215 I can't wait to see her again. She's such a... Joy to be around. 159 00:20:17,217 --> 00:20:19,317 Mm. Somebody really wants to get laid tonight. 160 00:21:11,570 --> 00:21:12,937 What the? 161 00:21:18,310 --> 00:21:20,344 Someone is playful tonight! 162 00:21:32,758 --> 00:21:34,692 What are you doing down there? 163 00:21:40,265 --> 00:21:42,800 Honey, if you keep that up, i won't be able to... 164 00:22:13,865 --> 00:22:15,032 What? 165 00:22:21,807 --> 00:22:23,741 Hope you're ready for some real fun. 166 00:22:26,978 --> 00:22:28,879 Just give me a minute. Okay? 167 00:22:28,881 --> 00:22:31,515 I don't think i can wait a minute. 168 00:22:31,517 --> 00:22:34,485 God, the weirdest thing just happened in the bathroom. 169 00:22:34,487 --> 00:22:38,222 Whatever it was, it must have turned you on big time. 170 00:22:38,224 --> 00:22:39,290 How did you know? 171 00:22:41,193 --> 00:22:42,426 I reap the benefits. 172 00:22:43,528 --> 00:22:45,763 Not yet, you haven't, but you will. 173 00:22:47,866 --> 00:22:50,034 Honey... yeah. 174 00:22:51,903 --> 00:22:53,838 Woah, honey. 175 00:22:53,840 --> 00:22:56,807 Honey, woah, woah. 176 00:22:57,876 --> 00:22:59,944 I need a little down time, all right? 177 00:23:00,812 --> 00:23:03,214 You practically drained me dry. 178 00:23:03,882 --> 00:23:03,881 Seriously? 179 00:23:03,883 --> 00:23:07,351 After all that talk about doing it in every room of the house, 180 00:23:07,353 --> 00:23:09,186 now you're not in the mood any more? 181 00:23:09,188 --> 00:23:11,489 Look, I'm sorry. I mean... 182 00:23:11,491 --> 00:23:13,824 -I warned you-- -really? Okay, I get it. 183 00:23:13,826 --> 00:23:17,395 You're just teaching me a lesson, right? Because I made you wait. 184 00:23:18,263 --> 00:23:19,830 -Honey-- -forget it. 185 00:23:19,832 --> 00:23:22,400 Forget it, it's fine. Let's just go to sleep. 186 00:23:27,606 --> 00:23:28,773 Good night. 187 00:24:07,879 --> 00:24:10,147 Well, the house is great. It's Jen that I don't get. 188 00:24:10,149 --> 00:24:14,218 You know, one minute she's sex-crazed and the next she's just crazed. 189 00:24:14,220 --> 00:24:19,089 Why don't you and I swap wives? Just for a week. 190 00:24:19,091 --> 00:24:20,724 -Hey, watch it! -No... 191 00:24:20,726 --> 00:24:23,661 I think I can help you with this. I'm really good at it. 192 00:24:23,663 --> 00:24:24,862 Do you wanna get punched? 193 00:24:25,897 --> 00:24:29,233 No... please no punching. But look, 194 00:24:29,235 --> 00:24:32,937 I'm just like you on the inside. 195 00:24:32,939 --> 00:24:37,508 There's nothing more that I wanna do than just curl up like a baby 196 00:24:37,510 --> 00:24:41,245 and go to sleep after the deal is sealed. But... 197 00:24:41,247 --> 00:24:43,948 But, there's nothing that pisses off a woman more than that, okay. 198 00:24:43,950 --> 00:24:47,485 I tried it once with Stacy. Once. No time off. 199 00:24:47,487 --> 00:24:50,287 Howard... 200 00:24:50,289 --> 00:24:52,556 When you're right, you're right. You're not as dumb as you look. 201 00:24:53,992 --> 00:24:55,960 I'm gonna make it up to her. 202 00:24:55,962 --> 00:24:57,428 Yeah. I'll see you tomorrow. 203 00:24:57,430 --> 00:24:59,597 -What, you're gonna make it up to her right now? -Yes. 204 00:24:59,599 --> 00:25:04,068 Well, can you film it? Just... tell her it was my idea. 205 00:25:10,342 --> 00:25:11,442 Okay. 206 00:26:43,970 --> 00:26:46,303 Oh, shit. Oh, fuck! 207 00:26:47,939 --> 00:26:49,707 Oh, my god, you got to be kidding me! 208 00:26:56,381 --> 00:26:57,681 I forgot my key. 209 00:26:59,150 --> 00:27:00,317 Honey, what happened? 210 00:27:01,119 --> 00:27:02,553 I'm doing laundry. 211 00:27:04,389 --> 00:27:05,889 I don't think you're doing it right. 212 00:27:07,225 --> 00:27:08,692 I'm joking! 213 00:27:22,574 --> 00:27:23,974 I called the plumber. 214 00:27:25,810 --> 00:27:27,911 Couldn't fix it yourself, huh? 215 00:27:27,913 --> 00:27:30,781 Well, this coupled with your bathtub last night, 216 00:27:30,783 --> 00:27:33,651 I thought it wouldn't hurt to call an expert to check it out. 217 00:27:33,653 --> 00:27:37,788 The rest of the day and night is yours. I'll do whatever you want. 218 00:27:37,790 --> 00:27:42,493 Order in, go out. I'm at your service, my lady. 219 00:27:42,495 --> 00:27:45,029 -I can use a little service. -What's that? 220 00:27:45,031 --> 00:27:47,131 Nothing. Great. 221 00:27:47,133 --> 00:27:50,300 So, what'll it be? 222 00:27:50,302 --> 00:27:56,106 We did spend all of our money on this house. Seems a shame not to take advantage of it. 223 00:27:56,108 --> 00:27:59,343 In it is. Quiet evening, just the two of us. 224 00:28:00,712 --> 00:28:02,646 You left out "romantic." 225 00:28:04,450 --> 00:28:05,949 I was just getting to that part. 226 00:28:09,455 --> 00:28:13,223 -You didn't tell the plumber to come today night, did you? -Tomorrow morning. 227 00:28:13,225 --> 00:28:15,793 If it's him, I'll tell him to come back. 228 00:28:17,128 --> 00:28:18,629 Come back, my ass! 229 00:28:19,631 --> 00:28:21,899 Took me three buses to get here! 230 00:28:21,901 --> 00:28:23,233 How's it hanging, Paul? 231 00:28:23,235 --> 00:28:25,803 Karen, impeccable timing, as always. 232 00:28:25,805 --> 00:28:27,304 It's a gift. 233 00:28:27,306 --> 00:28:29,406 Is my domesticated other-half around? 234 00:28:30,308 --> 00:28:33,243 -Karen? -Oh, my god! 235 00:28:33,245 --> 00:28:35,245 You remember my name! 236 00:28:35,247 --> 00:28:37,715 You haven't totally brainwashed her, yet, huh? 237 00:28:37,717 --> 00:28:39,683 Aw, I thought you were coming in a few days. 238 00:28:39,685 --> 00:28:43,487 I was bored. Nice flowers, you buy those, Paul? 239 00:28:43,489 --> 00:28:47,324 As a matter of fact... I did. 240 00:28:47,326 --> 00:28:49,526 That's so weird, they were fine a few minutes ago. 241 00:28:49,528 --> 00:28:52,696 They look fine to me, but I am going through my "black phase." 242 00:28:52,698 --> 00:28:54,431 This is the fruit of your labors. 243 00:28:56,901 --> 00:29:00,104 All those years of rich relatives really paid off. 244 00:29:00,106 --> 00:29:02,639 I bought this house with my money-- our money. 245 00:29:06,244 --> 00:29:08,712 Must be nice when you can work for daddy. 246 00:29:08,714 --> 00:29:11,548 So, Karen, how's school? 247 00:29:11,550 --> 00:29:15,085 Sucks. How's your job? Quite as usual? 248 00:29:15,087 --> 00:29:17,354 Kinda what you'd be expecting when you work in a bookstore. 249 00:29:17,356 --> 00:29:20,390 -And how's your job, Paul? -Fine. 250 00:29:20,392 --> 00:29:22,860 Took a couple of days off until we're all settled in. 251 00:29:23,962 --> 00:29:27,030 I'm sure they will survive without you. 252 00:29:27,032 --> 00:29:30,067 Okay. Great you could come all the way down here to see us. 253 00:29:30,069 --> 00:29:31,635 Must you be leaving so soon? 254 00:29:35,240 --> 00:29:38,542 Come on, guys, really? Please... 255 00:29:39,978 --> 00:29:42,312 Look, I've got the guest room almost ready for you. 256 00:29:42,314 --> 00:29:43,981 Come upstairs, let me show you around. 257 00:29:51,589 --> 00:29:53,390 Good lord, what do you have in here? Rocks? 258 00:29:53,392 --> 00:29:56,260 Close. Crystals, brimstones. 259 00:29:56,262 --> 00:29:58,796 I'm dating this guy who's really obsessed with the whole psychic vibe thing. 260 00:29:58,798 --> 00:30:00,397 Hey, you want a tarot card reading? 261 00:30:00,399 --> 00:30:03,367 Maybe I can tell you how long you an Paul will be together. 262 00:30:28,693 --> 00:30:32,129 All right, trouble-maker. Hope this will do. 263 00:30:32,131 --> 00:30:34,932 So, read any good books lately? 264 00:30:34,934 --> 00:30:36,433 Ha ha. 265 00:30:36,435 --> 00:30:38,368 That gets you every time, doesn't it? 266 00:30:38,370 --> 00:30:40,204 Listen, do me a favor. 267 00:30:40,206 --> 00:30:43,674 Please, please, please, make an effort to be nice to Paul this time. 268 00:30:43,676 --> 00:30:45,976 -I always try. He hates me. -Because you hate him. 269 00:30:45,978 --> 00:30:48,412 -Because he hates me. -Oh, great! This is mature. 270 00:30:55,486 --> 00:30:56,787 Oh. 271 00:31:03,328 --> 00:31:06,797 Look, I don't hate him. I just think he's a spoiled, ungrateful, 272 00:31:06,799 --> 00:31:08,799 egotistical, self-centered mama's boy. 273 00:31:08,801 --> 00:31:11,635 -Oh, is that all? -Yeah. It's nothing personal. 274 00:31:18,042 --> 00:31:19,109 Huh? 275 00:31:24,048 --> 00:31:26,016 I wish I had a key. 276 00:31:37,862 --> 00:31:40,330 Interesting design choice. 277 00:31:42,667 --> 00:31:44,101 Ah... okay. 278 00:31:45,670 --> 00:31:46,837 So... 279 00:31:49,274 --> 00:31:50,841 You're the flower killer. 280 00:31:52,510 --> 00:31:53,777 Yeah. 281 00:31:57,548 --> 00:31:58,849 What the-- 282 00:32:05,556 --> 00:32:10,027 okay, okay, I'll be nice. I'm just trying to look out for my big sister. 283 00:32:10,029 --> 00:32:12,195 You know it's supposed to be the other way around, right? 284 00:32:12,197 --> 00:32:14,131 Yeah, but, i always try to be different. 285 00:32:14,133 --> 00:32:15,432 Oh, that's for sure. 286 00:32:27,613 --> 00:32:29,846 I did sense a little tension when I got here. 287 00:32:30,415 --> 00:32:31,815 You seem stressed. 288 00:32:32,583 --> 00:32:34,184 No, no, everything's fine. 289 00:32:35,286 --> 00:32:37,988 -Mostly, I mean. -Mostly? 290 00:32:49,334 --> 00:32:52,002 We need you, Paul. 291 00:32:56,607 --> 00:32:58,208 We need you, Paul. 292 00:32:59,077 --> 00:33:01,678 We need you, Paul. 293 00:33:37,782 --> 00:33:43,053 I'm... so... so... sorry. 294 00:33:49,227 --> 00:33:50,794 Okay, recap. 295 00:33:50,796 --> 00:33:55,065 Dangerous furnace, short-circuiting washing machine, 296 00:33:55,067 --> 00:33:57,167 creepy electrician... 297 00:33:57,169 --> 00:34:00,504 So, the moral of the story is, "stay out of the basement." 298 00:34:00,506 --> 00:34:02,406 -Pretty much. -Hm. 299 00:34:02,408 --> 00:34:04,608 Then, perhaps you can use this. 300 00:34:12,383 --> 00:34:15,352 -What is this? -It's a necklace. 301 00:34:15,354 --> 00:34:18,321 It's used to ward off evil. For protection. 302 00:34:18,323 --> 00:34:20,190 Will it protect me against you? 303 00:34:20,192 --> 00:34:22,492 Nothing can protect you from me. 304 00:34:52,290 --> 00:34:53,523 Paul? 305 00:34:57,195 --> 00:34:58,695 Paul? We're just discussing dinner. 306 00:35:01,399 --> 00:35:02,866 Maybe he took off. 307 00:35:03,634 --> 00:35:04,835 No, he wouldn't do that. 308 00:35:14,912 --> 00:35:16,146 Paul? 309 00:35:17,115 --> 00:35:18,348 Geez. 310 00:35:19,484 --> 00:35:21,718 Jennifer. Karen. 311 00:35:22,620 --> 00:35:24,121 What were you doing down there? 312 00:35:24,123 --> 00:35:26,623 I was checking the washing machine. 313 00:35:26,625 --> 00:35:28,558 Oh. Any luck? 314 00:35:28,560 --> 00:35:32,762 No, it's best not to go down there at the moment. 315 00:35:32,764 --> 00:35:35,365 Yeah, then, for once, we're in agreement. 316 00:35:40,938 --> 00:35:46,910 So listen, I was thinking... Maybe we should go out tonight. 317 00:35:46,912 --> 00:35:49,813 Stacy told me about a really great middle eastern restaurant that's near by, 318 00:35:49,815 --> 00:35:52,516 and ive heard good things about it. 319 00:35:52,518 --> 00:35:55,418 I thought we were staying in tonight. 320 00:35:55,420 --> 00:35:57,354 I know, but now we have a guest, honey. 321 00:35:57,356 --> 00:35:59,189 And we want to be good hosts, right? 322 00:35:59,191 --> 00:36:02,959 -Take her out, show her the town. -Good hosts? 323 00:36:02,961 --> 00:36:04,995 Yes. 324 00:36:04,997 --> 00:36:07,864 Uh, sure. I am all over that. 325 00:36:07,866 --> 00:36:11,301 We haven't been out in quite a while. 326 00:36:11,303 --> 00:36:14,437 Okay, you wanna go upstairs and change, and we'll take my car? 327 00:36:15,773 --> 00:36:19,743 Yes, I will go change. 328 00:36:45,970 --> 00:36:48,405 Uh, okay, he's acting fucking weird. 329 00:36:48,407 --> 00:36:52,909 He's trying to be on best behavior. I suggest you do the same. 330 00:36:52,911 --> 00:36:55,278 We're changing our plans for you. Don't forget that. 331 00:37:14,765 --> 00:37:18,535 Without a reservation, it's gonna be a few minutes. 332 00:37:18,537 --> 00:37:21,504 You may wait at the bar, if you wish. 333 00:37:21,506 --> 00:37:24,708 Bar sounds good. I could use a drink. Karen, you? 334 00:37:24,710 --> 00:37:26,743 -Always. -I don't like to wait. 335 00:37:29,046 --> 00:37:31,448 Let it go. We came to have a good time, right? 336 00:37:32,883 --> 00:37:37,554 Good times... Yes... Jennifer. 337 00:37:37,556 --> 00:37:39,189 I'm ready to have some fun. 338 00:37:41,559 --> 00:37:43,126 Hi. 339 00:37:43,128 --> 00:37:45,629 -What would you like to drink? -I'll take a red wine, please. 340 00:37:45,631 --> 00:37:47,831 -A Cuba libre. -Red wine, Cuba libre. 341 00:37:48,132 --> 00:37:49,566 Perfect. 342 00:37:49,568 --> 00:37:51,968 Tell me about this guy you're seeing. 343 00:37:51,970 --> 00:37:54,104 What's he like, what's his name? 344 00:37:54,106 --> 00:37:56,273 Oh, excuse me, do you work here? 345 00:37:56,275 --> 00:38:00,443 I do, but unfortunately, i just started my ten minute break. 346 00:38:00,445 --> 00:38:02,112 His name is Patrick. 347 00:38:02,114 --> 00:38:04,214 Someone else here would be happy to help you. 348 00:38:04,216 --> 00:38:07,017 Oh, I don't want someone else. I just want you. 349 00:38:08,319 --> 00:38:10,253 What the hell is your husband doing? 350 00:38:10,255 --> 00:38:13,156 He's probably just trying to get us a table earlier. 351 00:38:13,158 --> 00:38:15,425 -Cabernet. -Yeah, that's totally what he's doing. 352 00:38:15,427 --> 00:38:18,161 Can I let you in on a little secret? 353 00:38:18,163 --> 00:38:21,298 You couldn't have me if hell froze over. 354 00:38:21,300 --> 00:38:22,599 What if I told you-- 355 00:38:22,601 --> 00:38:25,435 To the keeper that Paul is. 356 00:38:25,437 --> 00:38:30,807 I could provide you with the most explosive sexual experience of your entire life. 357 00:38:30,809 --> 00:38:34,678 Four words. "Never going to happen." 358 00:38:35,579 --> 00:38:37,147 Never say never. 359 00:38:37,149 --> 00:38:39,716 Excuse me sir, can I help you with something from the bar? 360 00:38:40,484 --> 00:38:41,685 Milk. 361 00:38:43,788 --> 00:38:47,957 I'm sorry, sir, we don't carry milk here. Can i offer you something else? 362 00:38:47,959 --> 00:38:49,659 Just those two things came to mind. 363 00:38:52,196 --> 00:38:53,663 You don't know what you're missing. 364 00:39:04,809 --> 00:39:07,877 Oh, my god! Oh, my god! 365 00:39:13,284 --> 00:39:15,752 How is this possible? What? 366 00:39:18,556 --> 00:39:21,524 No! I want my breasts back. 367 00:39:21,526 --> 00:39:22,792 Oh. 368 00:39:32,002 --> 00:39:33,436 Table for three. 369 00:39:34,705 --> 00:39:36,272 In a few more minutes, sir. 370 00:39:37,975 --> 00:39:38,975 Now. 371 00:39:57,762 --> 00:40:00,263 -Our table? -Yes. 372 00:40:01,198 --> 00:40:02,632 Right this way. 373 00:40:12,510 --> 00:40:13,810 Mm. 374 00:40:14,745 --> 00:40:17,247 I forgot how good food tastes. 375 00:40:17,249 --> 00:40:21,718 Well, now that we've got a home, I'll be able to cook you genuine, home cooked meals. 376 00:40:21,720 --> 00:40:21,718 Mm. 377 00:40:25,890 --> 00:40:28,324 So, tell me some more about that psychic stuff you're studying. 378 00:40:30,795 --> 00:40:34,697 Forget about it. You guys are just gonna think it's bullshit an way. 379 00:40:34,699 --> 00:40:37,100 Not at all. I'm very interested in the subject. 380 00:40:37,102 --> 00:40:41,171 So, you know about crystals, astral projections, the occult? 381 00:40:41,572 --> 00:40:43,440 Intimately. 382 00:40:43,442 --> 00:40:46,643 I also know it's quite dangerous to play around with some of those things. 383 00:40:46,645 --> 00:40:49,078 Just ask Margaret black. 384 00:40:49,080 --> 00:40:51,781 Oh, I'm sorry, you can't. She's dead. 385 00:40:51,783 --> 00:40:55,819 -Who? -That was the woman who used to won our house. 386 00:40:55,821 --> 00:40:59,122 How do you know Margaret black was into the occult? 387 00:40:59,124 --> 00:41:03,893 Our real estate agent, Monica... When I pressed about details about the house... 388 00:41:03,895 --> 00:41:07,263 As it turns out, young Maggie black had a dark secret. 389 00:41:07,265 --> 00:41:11,768 One that she kept from her husband and entire family, for that matter. 390 00:41:11,770 --> 00:41:14,337 Ever since that party in her parent's basement... 391 00:41:14,339 --> 00:41:15,905 I think it was in the early 70's. 392 00:41:19,510 --> 00:41:22,178 I am the god of hellfire. 393 00:41:22,180 --> 00:41:24,681 And I bring you fire. 394 00:41:34,859 --> 00:41:39,162 Peace, joy, love, Satan. 395 00:41:41,465 --> 00:41:42,632 Who invited those girls? 396 00:41:42,634 --> 00:41:44,667 I don't know. Don't look at me. 397 00:41:44,669 --> 00:41:46,836 I don't know them. She's the one who knows them. 398 00:41:46,838 --> 00:41:48,605 They're painting the wall. 399 00:41:48,607 --> 00:41:52,876 Oh... I... I met them at the party, last night. 400 00:41:53,310 --> 00:41:55,078 Pure magic! 401 00:41:59,017 --> 00:42:00,116 Oh, my god! 402 00:42:01,685 --> 00:42:04,354 They painted everything. 403 00:42:04,356 --> 00:42:08,057 You have to clean it up. This is not what I wanted. 404 00:42:08,059 --> 00:42:11,361 Why fight what you desire, Margaret black? 405 00:42:14,732 --> 00:42:17,901 -Oh! -We can show you a real good time. 406 00:42:17,903 --> 00:42:21,471 My parents are gonna be back soon, so I think maybe we should just call it a night. 407 00:42:21,473 --> 00:42:26,543 The black clouds, they can give you everything you truly crave. 408 00:42:26,545 --> 00:42:28,678 What we all truly crave, girl. 409 00:42:28,680 --> 00:42:34,684 If you don't believe us, just continue to stand right there. 410 00:42:34,686 --> 00:42:38,021 Wait, aren't you not supposed to stand outside of the circle? 411 00:42:38,023 --> 00:42:41,624 But why? All the fun happens within. 412 00:43:01,679 --> 00:43:04,581 Oh! Oh, my god! Oh, my god! 413 00:43:12,022 --> 00:43:14,090 I can feel. I can feel. 414 00:43:15,392 --> 00:43:17,160 I can feel it inside of me. 415 00:43:46,223 --> 00:43:49,659 You must never leave the circle during the ceremony. 416 00:43:53,063 --> 00:43:54,430 Ah! 417 00:43:54,432 --> 00:43:56,399 You fool, you let it out! 418 00:43:59,871 --> 00:44:04,207 We got to get out of here. We got to get out of here. Get up! 419 00:44:10,181 --> 00:44:12,148 Get up! Get up! 420 00:44:32,002 --> 00:44:33,870 That fucking hurts. 421 00:44:33,872 --> 00:44:35,505 Stop doing it! 422 00:45:25,489 --> 00:45:27,323 Apparently, it was quite the bloodbath. 423 00:45:28,392 --> 00:45:30,827 Amazingly enough, young Maggie black 424 00:45:30,829 --> 00:45:34,464 managed to keep that conjured demon-lover trapped 425 00:45:35,232 --> 00:45:36,933 in the basement room, hidden. 426 00:45:37,935 --> 00:45:39,635 Away for years and years. 427 00:45:40,671 --> 00:45:42,305 Until the day she... 428 00:45:43,674 --> 00:45:44,807 Disappeared. 429 00:45:46,910 --> 00:45:51,948 So, she had a pet incubus. That's a first. 430 00:45:51,950 --> 00:45:56,919 Well, at some point... All pets come out to play. 431 00:45:58,722 --> 00:46:00,690 Wait a second, what's an incubus? 432 00:46:00,692 --> 00:46:03,192 They're demons of lust and desire. 433 00:46:03,194 --> 00:46:07,997 Supposedly, they come to women at night and make love to them while they sleep... 434 00:46:09,133 --> 00:46:11,734 Ravishing them, sexually. 435 00:46:11,736 --> 00:46:14,470 The powerful ones can do it any time, any place. 436 00:46:15,405 --> 00:46:17,807 Make women explode with pleasure. 437 00:46:22,713 --> 00:46:24,881 It's hard to fight what feels good. 438 00:46:24,883 --> 00:46:27,383 So, there you go-- oh! 439 00:46:30,821 --> 00:46:34,157 I'm sorry, excuse me. I don't know what came over-- oh! 440 00:46:39,063 --> 00:46:40,396 Are you okay? 441 00:46:42,332 --> 00:46:43,633 Yeah! 442 00:46:45,769 --> 00:46:47,537 Excuse me. Excuse me. 443 00:46:48,605 --> 00:46:49,972 Excuse me. 444 00:46:51,508 --> 00:46:53,976 Death by passion is the ultimate rush. 445 00:46:57,782 --> 00:46:59,215 Desert, anyone? 446 00:47:01,852 --> 00:47:04,353 Ah! Ah! 447 00:47:04,355 --> 00:47:08,724 Wait a second, you didn't tell me Monica told you exactly what happened to Margaret black. 448 00:47:09,426 --> 00:47:11,093 She didn't. 449 00:47:11,095 --> 00:47:13,529 You can safely bet that anyone who thinks they can control a demon 450 00:47:13,531 --> 00:47:14,997 is in for a nasty surprise. 451 00:47:16,500 --> 00:47:18,100 They don't make good slaves. 452 00:47:18,702 --> 00:47:21,003 Not even sex slaves? 453 00:47:21,005 --> 00:47:24,874 Humans are better equipped for that. Specially in death. 454 00:47:24,876 --> 00:47:28,544 Just think, maybe Maggie black is its slave for all eternity. 455 00:47:33,517 --> 00:47:37,453 You had me going there for a second. I actually thought you knew Maggie was dead and 456 00:47:37,455 --> 00:47:39,856 walled up in our basement or something. 457 00:47:39,858 --> 00:47:44,360 Yeah, it's very "Edgar Allan poe" of you. 458 00:47:44,362 --> 00:47:47,964 I'm sure I'll have very pleasant dreams tonight after that story. 459 00:47:47,966 --> 00:47:49,799 It'll be a nice tale to tell our children. 460 00:47:51,969 --> 00:47:54,070 Right. 461 00:47:54,072 --> 00:48:00,543 "Hey kids, the gateway to hell is in our basement, so go get some sleep." 462 00:48:00,545 --> 00:48:03,980 All right, I got some extra towels for you here, temperature should be okay, 463 00:48:03,982 --> 00:48:07,149 but, if you need some blankets or something, they're in the closet. All right? 464 00:48:08,252 --> 00:48:10,152 -Anything else you need? -Yeah. 465 00:48:10,154 --> 00:48:12,188 You can tell me what the fuck is up with Paul. 466 00:48:12,190 --> 00:48:15,157 -Okay, just drop it. All right? -You can't tell me you didn't notice. 467 00:48:15,159 --> 00:48:17,393 Please. 468 00:48:17,395 --> 00:48:21,397 Those weird remarks at the bartender, staring at the waitress' ass all evening, 469 00:48:21,399 --> 00:48:23,866 while flirting with her right in front of you. 470 00:48:23,868 --> 00:48:28,070 Yes, I saw it. I get it. I'm gonna handle it, all right? 471 00:48:28,072 --> 00:48:30,606 We've just been having some issues since we moved into this house. 472 00:50:03,100 --> 00:50:05,334 -Do you think he's having an affair? -No! 473 00:50:05,336 --> 00:50:08,004 I mean, everything's been fine. 474 00:50:08,006 --> 00:50:10,840 It's just, we've been having some timing issues, that's all. 475 00:50:10,842 --> 00:50:13,843 -So, are we talking. Like, premature? -No! 476 00:50:14,678 --> 00:50:16,012 Maybe. 477 00:50:17,180 --> 00:50:20,282 Look, he wants it and I'm not ready, 478 00:50:20,284 --> 00:50:24,720 and then I want to and he's not into it. I don't know. 479 00:50:24,722 --> 00:50:28,357 You know what, i feel really uncomfortable talking to you about this. 480 00:50:28,359 --> 00:50:33,562 Hey, sis, if you haven't noticed, I'm all grown up. 481 00:50:34,564 --> 00:50:37,133 Paul sure has. 482 00:50:37,135 --> 00:50:40,736 And what's up with this sudden interest in the occult? 483 00:50:40,738 --> 00:50:44,774 I have no idea. I don't know. Maybe he's just trying to show off, or something. 484 00:50:45,475 --> 00:50:47,543 Hello, girls. 485 00:50:47,545 --> 00:50:49,678 Is this a private party or can anyone join? 486 00:50:49,680 --> 00:50:52,581 -No party. -Karen was just going to sleep, and so are we. 487 00:50:52,583 --> 00:50:53,749 Good night. 488 00:50:55,218 --> 00:50:57,053 Good night, Karen. 489 00:50:57,888 --> 00:50:59,121 Night. 490 00:51:00,557 --> 00:51:02,158 Ugh, creeper! 491 00:51:04,494 --> 00:51:07,696 You sure you don't want to invite little sis in to join us? 492 00:51:07,698 --> 00:51:09,832 The three of us could have a really wild night. 493 00:51:09,834 --> 00:51:14,003 That's not funny, Paul. Don't talk about Karen like that. Not even joking. 494 00:51:14,005 --> 00:51:16,705 I'm not joking. She's pretty hot. 495 00:51:16,707 --> 00:51:19,375 I especially like her black lipstick. 496 00:51:19,377 --> 00:51:22,211 Good, it'll match the black eye I'm about to give you. 497 00:51:22,213 --> 00:51:24,346 Touchy, touchy. 498 00:51:24,348 --> 00:51:27,349 -Touchy-- -don't even think about it. 499 00:51:27,351 --> 00:51:31,220 If your goal tonight was to make me jealous, you failed miserably. 500 00:51:31,222 --> 00:51:33,122 I'm fucking pissed off. 501 00:51:33,124 --> 00:51:36,358 -As long as fucking is in the equation. -Are you insane? 502 00:51:36,360 --> 00:51:39,728 You actually think I'm gonna have sex with you after the way you behaved tonight? 503 00:51:39,730 --> 00:51:42,064 What do you mean? I was on my best behavior. 504 00:51:42,066 --> 00:51:45,501 Karen saw what you were doing. And do you think I'm blind? 505 00:51:46,536 --> 00:51:47,703 Oh, god. 506 00:51:49,272 --> 00:51:53,109 I know you've been wanting it ever since we moved in here. 507 00:51:53,111 --> 00:51:57,446 If you think that bath last night, and washing machine ride felt good, 508 00:52:00,584 --> 00:52:05,788 just wait until you experience the real me in all of my glory. 509 00:52:05,790 --> 00:52:08,991 You see, I made certain improvements to this body... 510 00:52:08,993 --> 00:52:10,826 That I think you'll really like. 511 00:52:15,499 --> 00:52:17,733 Find somewhere else to sleep, asshole. 512 00:52:17,735 --> 00:52:20,736 If I'm downstairs, how am I going to screw your brains out? 513 00:52:21,404 --> 00:52:23,172 Oh, wow. 514 00:52:23,174 --> 00:52:24,907 Although I have my ways. 515 00:52:25,575 --> 00:52:27,409 Good night, Paul. 516 00:52:27,411 --> 00:52:29,211 You're actually kicking me out? 517 00:52:31,448 --> 00:52:33,649 Exactly what did Karen say to you? 518 00:52:33,651 --> 00:52:36,752 We'll talk about it tomorrow. Hopefully, you'll come to your senses by then. 519 00:52:37,988 --> 00:52:39,421 You don't know what you're missing. 520 00:52:40,657 --> 00:52:42,758 Yes, I do. But I'll live. 521 00:52:51,134 --> 00:52:52,535 Doubtful. 522 00:53:15,325 --> 00:53:17,026 Good. You're still awake. 523 00:53:18,028 --> 00:53:20,362 Can I help you with something, Paul? 524 00:53:20,364 --> 00:53:24,733 Actually you can. And I think I might be able to help you, as well. 525 00:53:28,839 --> 00:53:32,074 You see, her loss is your gain. 526 00:53:33,376 --> 00:53:37,646 Wow. Now I see what Jenny sees in you. 527 00:53:37,648 --> 00:53:41,584 Deformity. The door's that way, elephant man. 528 00:53:41,586 --> 00:53:45,888 Maybe I won't mention this incredible lack of judgment to Jenny. 529 00:53:45,890 --> 00:53:49,992 You know, for someone who's so into demons and devils, 530 00:53:49,994 --> 00:53:52,561 I'm surprised you never considered how it would feel. 531 00:53:53,330 --> 00:53:55,164 How would what feel? 532 00:53:55,166 --> 00:53:57,266 For him to get into you. 533 00:54:01,905 --> 00:54:04,506 Fuck! Jenny! 534 00:54:04,508 --> 00:54:06,909 Help! What's going on? 535 00:54:06,911 --> 00:54:10,246 Oh, my god. Jenny, help! Somebody help me! 536 00:54:30,233 --> 00:54:31,867 You should not have interfered. 537 00:54:41,244 --> 00:54:42,811 You like it gentle or rough? 538 00:54:43,480 --> 00:54:44,813 Fuck you! 539 00:54:49,419 --> 00:54:51,153 My thoughts exactly. 540 00:55:32,495 --> 00:55:33,929 Karen? 541 00:55:45,442 --> 00:55:48,577 Paul? Where's Karen? 542 00:55:52,649 --> 00:55:56,285 Good morning, Jennifer. She came and went. 543 00:55:56,287 --> 00:55:58,020 Had a nine o'clock class. Didn't wanna wake you. 544 00:55:59,122 --> 00:56:01,623 She said she'd call in a few days. 545 00:56:01,625 --> 00:56:04,193 Couldn't even stay for breakfast. Want some? 546 00:56:05,195 --> 00:56:07,463 No, thanks. 547 00:56:07,465 --> 00:56:09,431 Jennifer, I'm so sorry about last night. 548 00:56:10,667 --> 00:56:13,635 You were right. I was way out of line. 549 00:56:15,472 --> 00:56:19,375 I promise to make it up to you... If you let me. 550 00:56:20,877 --> 00:56:23,912 Yeah, sure. 551 00:56:23,914 --> 00:56:28,150 The eggs almost done. Could you make sure they don't burn? 552 00:56:30,420 --> 00:56:32,921 I'm gonna run upstairs. I think I need a shower. 553 00:56:40,697 --> 00:56:43,065 Now that Karen's gone, nothing's gonna come between us. 554 00:57:02,752 --> 00:57:04,920 Karen? 555 00:57:04,922 --> 00:57:08,023 No, ma'am. I'm Leo, with flow plumbers. 556 00:57:08,025 --> 00:57:09,892 -Right. -I received a call the other day. 557 00:57:09,894 --> 00:57:12,694 Of course, yes. My husband called you. Come on in. 558 00:57:12,696 --> 00:57:17,633 Thank you. Something about the water pipes and a washing machine. 559 00:57:18,902 --> 00:57:21,770 We're dying out. It's this way, in the basement. 560 00:57:21,772 --> 00:57:23,705 Let's take a look at the little monster. 561 00:57:31,481 --> 00:57:33,615 Oh, you're out. Great! 562 00:57:33,617 --> 00:57:33,615 Where are you going? 563 00:57:33,617 --> 00:57:37,920 I got to go to the store. We just got a huge shipment of books. 564 00:57:37,922 --> 00:57:39,855 I thought we were gonna have a little fun time. 565 00:57:41,491 --> 00:57:44,092 We will, when I get back 566 00:57:44,094 --> 00:57:47,996 and the plumbers gone. I promise you, we will have tons of make-up time. 567 00:57:48,832 --> 00:57:50,599 When's the plumber coming? 568 00:57:50,601 --> 00:57:53,235 He's here already. You called him, remember? 569 00:57:54,571 --> 00:57:56,839 If he needs anything, you'll take care of him, right? 570 00:57:56,841 --> 00:57:59,141 Yes, I will take care of him. 571 00:57:59,143 --> 00:58:01,977 Okay... see you tonight. 572 00:58:36,212 --> 00:58:37,279 Hello? 573 00:58:40,049 --> 00:58:42,284 Somebody out there? 574 00:58:42,286 --> 00:58:46,955 Mr. hemdale? Ah, there's nobody out there. 575 00:58:46,957 --> 00:58:48,624 Hi, there. 576 00:58:49,626 --> 00:58:50,893 Hi. 577 00:58:53,831 --> 00:58:57,065 Uh, I didn't know anyone else was down here. 578 00:58:57,067 --> 00:59:00,736 - I'm the plumber, Leo. I just came to fix the-- 579 00:59:00,738 --> 00:59:03,372 Washing machine. 580 00:59:09,512 --> 00:59:10,879 Holy shit! 581 00:59:16,819 --> 00:59:20,389 Wha-- hi. 582 00:59:20,391 --> 00:59:23,959 -Look, it's not that I don't appreciate the offer, but-- -mm hmm. 583 00:59:28,865 --> 00:59:30,933 I need you inside of me. 584 00:59:31,434 --> 00:59:32,568 Who are you? 585 00:59:35,573 --> 00:59:38,340 Okay, wait, stop okay. 586 00:59:38,342 --> 00:59:41,209 Wait, just wait. 587 00:59:41,211 --> 00:59:44,746 Look, I said... oh, Jesus! 588 00:59:47,684 --> 00:59:49,651 I'm definitely getting fired. 589 00:59:58,394 --> 01:00:01,663 Come on! You're so fucking hot! 590 01:00:04,434 --> 01:00:06,602 No one's ever going to believe this! 591 01:00:06,604 --> 01:00:08,804 No one will ever find out. 592 01:00:13,077 --> 01:00:14,476 Get off me! 593 01:00:36,566 --> 01:00:39,067 Give me his keys. I need to move his car. 594 01:00:43,906 --> 01:00:45,374 And now, take him inside. 595 01:00:46,242 --> 01:00:47,809 She needs nourishment. 596 01:00:49,412 --> 01:00:50,545 It's coming soon. 597 01:00:53,182 --> 01:00:54,650 You did well, Karen. 598 01:02:11,928 --> 01:02:14,429 Paul, hey. 599 01:02:14,431 --> 01:02:17,999 Hey, what happened? I missed you this morning. 600 01:02:19,570 --> 01:02:23,271 I had an issue with the plumber. 601 01:02:23,273 --> 01:02:26,508 -Hey, what happened with you and Jen? -Everything is in order now. 602 01:02:26,510 --> 01:02:31,246 See, I told you! Hey, maybe you can help me with Stacey. 603 01:02:31,248 --> 01:02:37,452 I mean, she's making me work out twice a day now, until I lose some more weight. 604 01:02:37,454 --> 01:02:40,288 Maybe you should try working out in the bedroom. It's a lot more fun. 605 01:02:40,290 --> 01:02:43,358 That's exactly what I said, but that's a no-go. 606 01:02:43,360 --> 01:02:47,129 She said no sexy-sexy, until you lose at least 10 or 20 pounds. 607 01:02:47,131 --> 01:02:49,431 And I'm like, "well, fuck you very much, then." 608 01:02:49,433 --> 01:02:49,431 -Really? -Yeah. 609 01:02:49,433 --> 01:02:52,300 Well, not fuck you, as the case may be. 610 01:02:52,302 --> 01:02:54,202 Maybe you should bring her by the house tonight. 611 01:02:54,204 --> 01:02:56,938 What's going on tonight? House warming? 612 01:02:56,940 --> 01:03:00,242 Something like that. It would be a celebration. 613 01:03:00,244 --> 01:03:02,711 Celebrations are joyous. 614 01:03:06,550 --> 01:03:12,053 Hey. It's Karen. Leave a message. Or don't. Beep. 615 01:03:12,055 --> 01:03:14,790 Karen, hey, it's me. 616 01:03:14,792 --> 01:03:20,195 Listen, call me back when you get this. I wanna... I wanna talk to you more about Paul. 617 01:03:22,131 --> 01:03:24,533 I had the most horrible dream last night, and I... 618 01:03:25,768 --> 01:03:27,569 Just call me when you get this, okay? 619 01:03:45,488 --> 01:03:47,088 I should restock these. 620 01:03:51,928 --> 01:03:52,861 Hi. 621 01:04:58,594 --> 01:05:00,829 -Oh, shit. I'm sorry. -I'm sorry. 622 01:05:00,831 --> 01:05:02,731 -You okay? -Yeah. It was my fault. 623 01:05:02,733 --> 01:05:04,900 -Don't worry about that. I'll recover. -Sorry about that. 624 01:05:07,905 --> 01:05:10,338 -Are you Mrs. hemdale? -Yes. 625 01:05:11,007 --> 01:05:12,407 Yes, can I help you? 626 01:05:12,409 --> 01:05:14,910 No. But I think I can help you. 627 01:05:14,912 --> 01:05:16,878 You're living in the house, aren't you? 628 01:05:16,880 --> 01:05:18,413 I'm sorry, who are you? 629 01:05:18,415 --> 01:05:19,848 The only survivor. 630 01:05:27,890 --> 01:05:30,558 The accident with the furnace. You're the girl. 631 01:05:30,560 --> 01:05:34,596 It was no accident. There's something evil living in that house. 632 01:05:36,232 --> 01:05:37,832 Have you been in the cellar? 633 01:05:38,968 --> 01:05:41,569 Have you seen the black room? 634 01:05:41,571 --> 01:05:45,740 Leave! Take your husband and get out! 635 01:05:45,742 --> 01:05:52,447 It'll try to seduce you, trick you with pleasure, make you want more. 636 01:05:53,316 --> 01:05:56,451 It feeds off human desires. 637 01:05:56,453 --> 01:06:02,157 But, if you're not careful, it will literally eat you alive. 638 01:06:02,159 --> 01:06:05,427 -I've been in the basement. It's a little creepy but-- -you don't understand. 639 01:06:05,429 --> 01:06:06,962 My grandmother... 640 01:06:08,064 --> 01:06:10,465 Did not disappear, like they say. 641 01:06:11,600 --> 01:06:14,669 She was swallowed up by that house. 642 01:06:17,573 --> 01:06:19,708 She died saving my life... 643 01:06:21,143 --> 01:06:25,180 Trying to trap the evil that was summoned decades earlier. 644 01:06:27,416 --> 01:06:30,185 Get out, before it takes you, too! 645 01:06:31,754 --> 01:06:33,421 Body and soul. 646 01:06:39,161 --> 01:06:40,261 Wait... 647 01:07:22,371 --> 01:07:23,638 Paul? 648 01:07:26,675 --> 01:07:28,109 Paul, are you upstairs? 649 01:07:36,652 --> 01:07:38,053 Paul? 650 01:07:39,922 --> 01:07:41,322 Paul? 651 01:07:42,691 --> 01:07:44,125 Paul? 652 01:07:46,429 --> 01:07:47,796 Paul? 653 01:07:55,571 --> 01:07:57,272 Jennifer? 654 01:08:00,176 --> 01:08:02,010 You scared me to death! 655 01:08:02,012 --> 01:08:04,512 Oh, what would be the fun in that? 656 01:08:04,514 --> 01:08:07,782 -What are you doing down here? -I was looking for you. 657 01:08:09,218 --> 01:08:10,418 What's in there? 658 01:08:11,921 --> 01:08:14,155 I don't know. I can't find the key. 659 01:08:16,025 --> 01:08:19,427 You sure you haven't been in there? Cause I can swore i heard the door slam. 660 01:08:21,730 --> 01:08:23,198 Try for yourself. 661 01:08:29,438 --> 01:08:31,940 -Weird. -Mm. 662 01:08:31,942 --> 01:08:34,309 You know what, I'm gonna call Monica, the realtor. 663 01:08:34,311 --> 01:08:36,544 Let's see if she's got a key. 664 01:08:36,546 --> 01:08:40,715 Hey... I have a surprise for you. 665 01:08:40,717 --> 01:08:43,418 A couple of surprises, actually. 666 01:08:43,420 --> 01:08:47,055 I was paid a visit, today... 667 01:08:47,057 --> 01:08:49,557 By the girl who's family sold us this house. 668 01:08:49,559 --> 01:08:50,725 The one who was burned. 669 01:08:55,064 --> 01:08:56,231 Dawn black. 670 01:08:59,101 --> 01:09:01,669 Yeah, how do you know her name? 671 01:09:01,671 --> 01:09:05,006 Oh, Monica must have mentioned her to me. 672 01:09:05,975 --> 01:09:07,509 What did she say? 673 01:09:07,511 --> 01:09:09,844 -Monica? -No, dawn. 674 01:09:12,948 --> 01:09:15,350 She said this house is evil. 675 01:09:15,352 --> 01:09:18,253 And that people have died here, and that we should move, now! 676 01:09:19,755 --> 01:09:22,957 -That's ridiculous. -Is it? 677 01:09:22,959 --> 01:09:25,760 You've been acting like an asshole ever since we moved in. 678 01:09:25,762 --> 01:09:27,929 Maybe this house has infected you. 679 01:09:31,300 --> 01:09:35,236 Look, I've been doing some research today at the store, and I found this book. 680 01:09:37,173 --> 01:09:38,907 Do you know what these Celtic symbols mean? 681 01:09:41,110 --> 01:09:44,179 And then, Karen, she gave me this last night... 682 01:09:44,181 --> 01:09:46,848 Get that thing away from me! - Paul! 683 01:09:46,850 --> 01:09:50,618 Are you really going to listen to the advice of some 20-year-old twit? 684 01:09:50,620 --> 01:09:53,688 Of course, she hates this place. She nearly died here. 685 01:09:53,690 --> 01:09:58,259 You think her memories are going to be all puppy dogs and rainbows, Jennifer? 686 01:10:00,963 --> 01:10:04,399 She said something about a room in the basement... a black room, maybe that's it. 687 01:10:04,401 --> 01:10:07,769 Jennifer, Jennifer... Listen to me. 688 01:10:09,071 --> 01:10:12,340 I didn't mean to raise my voice, but 689 01:10:12,342 --> 01:10:14,943 the girl went through a traumatic experience. 690 01:10:17,479 --> 01:10:21,182 She lost her grandmother. She nearly lost her face, 691 01:10:21,184 --> 01:10:24,419 she's probably not thinking too clearly. 692 01:10:24,421 --> 01:10:27,989 And what about all that family history you so graciously spewed out at dinner, last night? 693 01:10:28,691 --> 01:10:30,658 Rumors. 694 01:10:30,660 --> 01:10:35,396 Just rumors, probably started by that silly girl, dawn black. 695 01:10:37,766 --> 01:10:41,336 Maybe so, but I'm gonna find out what's behind that door. 696 01:10:53,916 --> 01:10:55,583 Who you calling? 697 01:10:55,585 --> 01:10:59,153 I told you, Monica, the realtor. I wanna see if she's got a key. 698 01:11:10,899 --> 01:11:12,100 Hello? 699 01:11:12,102 --> 01:11:13,167 Hello? 700 01:11:14,637 --> 01:11:15,870 Hello? 701 01:11:16,705 --> 01:11:18,773 Goodbye. 702 01:11:18,775 --> 01:11:22,910 Oh, Bob, margot, you're nice and late. 703 01:11:22,912 --> 01:11:24,178 What's wrong? 704 01:11:25,814 --> 01:11:27,048 Phone died. 705 01:11:28,751 --> 01:11:31,953 I will add telephone repairman to the menu. 706 01:11:33,756 --> 01:11:35,223 I'll just call her on this. 707 01:11:39,295 --> 01:11:40,361 Who's that? 708 01:11:41,664 --> 01:11:44,198 Might be Satan. Better not let him in. 709 01:11:56,645 --> 01:11:59,414 -Howard, Stacey... -Hey. 710 01:11:59,416 --> 01:12:02,183 -What are you doing here? -We're here for your house warming party. 711 01:12:04,953 --> 01:12:06,187 Surprise. 712 01:12:13,362 --> 01:12:16,130 As far as I know, she was the previous owner. 713 01:12:16,132 --> 01:12:17,432 She's really pretty. 714 01:12:18,834 --> 01:12:21,502 So, who else did you invite, honey? 715 01:12:21,504 --> 01:12:26,040 I invited Karen, and the plumber and the electrician. 716 01:12:26,042 --> 01:12:29,143 Who knows? They may all pop up later. 717 01:12:29,145 --> 01:12:33,448 This is a marvelous house, and at that price, you two made out like bandits. 718 01:12:33,450 --> 01:12:34,849 -Mm. -Can I get the tour? 719 01:12:35,984 --> 01:12:37,885 Just this way. 720 01:12:37,887 --> 01:12:40,521 It's really good cheese. 721 01:12:40,523 --> 01:12:44,125 -You boys be good now. -Oh, that's asking a lot, Stacey. 722 01:12:44,127 --> 01:12:45,960 I think you've had enough. 723 01:12:50,032 --> 01:12:52,633 All he ever does is eat, eat, eat. 724 01:12:52,635 --> 01:12:56,371 Howard, I have something I'd like to show you. 725 01:12:56,373 --> 01:12:58,539 -This way. -What is it? 726 01:12:58,541 --> 01:13:02,777 Oh, trust me, it's to die for. 727 01:13:10,586 --> 01:13:12,453 What re you hiding down here? 728 01:13:13,589 --> 01:13:17,058 Is it like a torture dungeon? 729 01:13:17,060 --> 01:13:19,727 -Close. Very close. -Did you guys get a sex wing? 730 01:13:23,932 --> 01:13:25,266 After you. 731 01:13:25,268 --> 01:13:29,137 Oh, this is very good. 50 shades of black, good. 732 01:13:33,242 --> 01:13:34,642 All's dark in here. 733 01:13:37,379 --> 01:13:40,281 Okay, Paul, what am I supposed to do? 734 01:13:47,222 --> 01:13:48,423 Oh, my god. 735 01:13:50,092 --> 01:13:51,192 What the hell is this-- 736 01:13:55,464 --> 01:13:57,698 That's exactly what it is. 737 01:14:00,068 --> 01:14:02,870 Last but not least, the master bedroom. 738 01:14:04,373 --> 01:14:08,643 Oh, wow. This is simply lovely. 739 01:14:08,645 --> 01:14:10,812 I'm sure you get a good night's sleep on this. 740 01:14:10,814 --> 01:14:13,014 Well, yeah, unfortunately, that's about all I get. 741 01:14:13,715 --> 01:14:15,416 You're lucky. 742 01:14:15,418 --> 01:14:17,151 I'm thinking of getting Howard neutered. 743 01:14:17,153 --> 01:14:21,222 I mean, it would make everything a whole lot easier for me. 744 01:14:21,224 --> 01:14:25,226 What's the big deal with sex, any way? I've always thought it's totally overrated. 745 01:14:29,064 --> 01:14:31,499 -Oh, great, it's working. -What? 746 01:14:31,501 --> 01:14:33,334 Oh, my phone was out, earlier. 747 01:14:33,836 --> 01:14:36,404 Stacey, would you mind if i made a really quick call 748 01:14:36,406 --> 01:14:38,773 and I just meet you downstairs in a couple of minutes. 749 01:14:38,775 --> 01:14:40,341 Of course. 750 01:14:40,343 --> 01:14:43,478 I'll just go see what my fat husband is stuffing himself with now. 751 01:14:48,150 --> 01:14:51,018 Thanks so much for coming. Maybe next time. 752 01:14:51,020 --> 01:14:53,855 Bullshit... Hello? 753 01:14:53,857 --> 01:14:56,624 Monica, hi, this is Jennifer hemdale. 754 01:14:56,626 --> 01:15:00,194 I had a couple of questions i wanted to ask about the house. Is now a good time? 755 01:15:00,196 --> 01:15:03,064 No, no problem at all. I'm used to a 14-hour day. 756 01:15:05,868 --> 01:15:08,703 Um, hello? Where's everybody? 757 01:15:10,038 --> 01:15:11,405 What is this? Hide and seek? 758 01:15:40,469 --> 01:15:42,370 Oh! 759 01:15:49,044 --> 01:15:50,411 Um, the lights are out. 760 01:15:52,080 --> 01:15:53,714 Um, hello? 761 01:15:55,384 --> 01:15:56,984 Is somebody-- 762 01:16:04,826 --> 01:16:06,093 Hello? 763 01:16:07,930 --> 01:16:09,063 Who's there? 764 01:16:15,704 --> 01:16:17,838 That's not funny, Paul. 765 01:16:17,840 --> 01:16:21,609 This is why I'm not laughing. I'm sorry. Our fuse blew. 766 01:16:22,578 --> 01:16:24,912 Yeah, I kinda figured that. 767 01:16:24,914 --> 01:16:27,381 -Mm hmm. -Where's Howard? 768 01:16:27,383 --> 01:16:33,120 He's in the basement, helping me fix it. We could use you, too. 769 01:16:33,956 --> 01:16:35,856 -Me? -Mm hmm. 770 01:16:35,858 --> 01:16:39,794 To hold the flashlight. It's this way. 771 01:16:40,796 --> 01:16:43,431 I'll help you go down. Come. 772 01:16:57,412 --> 01:17:00,314 So, Howard tells me you're a frigid little bitch. 773 01:17:00,316 --> 01:17:03,250 -What? -Which is a shame... 774 01:17:03,252 --> 01:17:06,287 It looks like you have a killer body under those clothes. 775 01:17:06,289 --> 01:17:08,889 You know, let's have a look-see, shall we? 776 01:17:16,331 --> 01:17:18,065 Yes. 777 01:17:18,067 --> 01:17:20,001 Not bad. Not bad at all. 778 01:17:22,137 --> 01:17:23,471 Prepare her. 779 01:17:42,658 --> 01:17:44,492 Why are all the lights out down there? 780 01:17:45,193 --> 01:17:46,394 Paul? 781 01:17:48,030 --> 01:17:49,230 Stacey? 782 01:17:51,333 --> 01:17:52,667 Howard? 783 01:17:55,170 --> 01:17:58,606 Just me, hon. The downstairs breaker blew out. 784 01:17:58,608 --> 01:18:01,776 I guess we should have checked the fine print before we got this place, huh? 785 01:18:02,844 --> 01:18:04,078 Yeah. 786 01:18:08,550 --> 01:18:11,318 When they leave, we need to talk. 787 01:18:11,320 --> 01:18:14,555 Oh, they're already gone. It's just you and me now. 788 01:18:16,725 --> 01:18:18,859 What happened? 789 01:18:18,861 --> 01:18:22,396 You know Howard and Stacey. It got pretty messy. 790 01:18:24,066 --> 01:18:25,533 Did they get into a fight? 791 01:18:26,535 --> 01:18:29,870 You can say that. Neither of them won. 792 01:18:31,139 --> 01:18:32,606 You find that amusing? 793 01:18:34,309 --> 01:18:36,377 Listen, Paul, i just got off the phone with Monica. 794 01:18:37,212 --> 01:18:38,379 You did? 795 01:18:41,083 --> 01:18:42,116 I see. 796 01:18:45,188 --> 01:18:48,055 Did she go and ruin my surprise? 797 01:18:48,057 --> 01:18:49,623 I don't know what you're talking about. 798 01:18:51,026 --> 01:18:53,060 Let me guess. 799 01:18:53,062 --> 01:18:57,598 She probably told you that she never mentioned dawn black to me by name. 800 01:18:57,600 --> 01:19:01,068 And that she didn't know anything about the history of this house, or... 801 01:19:01,070 --> 01:19:04,238 Maggie black's tampering with the occult, or 802 01:19:05,941 --> 01:19:07,374 the incubus. 803 01:19:07,376 --> 01:19:09,777 As a matter of fact, that's exactly what she said. 804 01:19:09,779 --> 01:19:13,280 Now you're wondering how I knew all those things. 805 01:19:13,282 --> 01:19:16,951 Was there any truth to what that burnt up bitch told you this afternoon. 806 01:19:18,887 --> 01:19:21,222 Paul. 807 01:19:21,224 --> 01:19:24,692 I bet you really want to know what's inside that black room in the basement, don't you? 808 01:19:24,694 --> 01:19:24,692 Paul, you're starting to scare me. 809 01:19:24,694 --> 01:19:30,765 Well then, come downstairs and see what I've been working on for the past two and half years. 810 01:19:37,939 --> 01:19:39,607 I don't understand what's gotten into you. 811 01:19:46,214 --> 01:19:47,481 Paul? 812 01:19:50,418 --> 01:19:51,519 Paul? 813 01:19:54,289 --> 01:19:55,790 Paul, tell me what's going on. 814 01:20:28,156 --> 01:20:29,690 Paul, stop screwing around. 815 01:20:35,130 --> 01:20:36,397 Come on. 816 01:21:24,913 --> 01:21:26,113 What? 817 01:21:26,648 --> 01:21:28,148 Oh, my god. 818 01:21:32,721 --> 01:21:34,088 Do you like it? 819 01:21:35,891 --> 01:21:40,294 Congratulations. We are going to have a baby. 820 01:21:41,062 --> 01:21:43,264 -Paul? -No, sorry. 821 01:21:45,066 --> 01:21:46,400 Guess again. 822 01:21:52,007 --> 01:21:54,008 Oh, my god. 823 01:21:54,010 --> 01:21:58,612 Welcome to the womb of the house. You're just in time to help with the delivery. 824 01:22:03,685 --> 01:22:06,453 Oh, Karen! Oh, my god! Oh, Karen! 825 01:22:06,455 --> 01:22:10,624 They are all serving a purpose, Jennifer. 826 01:22:10,626 --> 01:22:14,061 Sebastian titan set the ball in motion when he conjured me 827 01:22:14,063 --> 01:22:17,831 to seduce young, lovely Maggie black. 828 01:22:21,236 --> 01:22:24,071 Oh, she tried to trap me. 829 01:22:24,073 --> 01:22:27,574 Didn't you? Yes, you did! 830 01:22:27,576 --> 01:22:31,478 Of course, never realizing that i had plans of my own. 831 01:22:31,480 --> 01:22:35,115 You see, demons from my dimension have special powers. 832 01:22:35,117 --> 01:22:40,054 But there are limits, and boundaries that cannot be crossed. 833 01:22:40,056 --> 01:22:42,623 That is, of course, unless the line 834 01:22:42,625 --> 01:22:47,828 between our world and yours can be broken down. 835 01:22:47,830 --> 01:22:52,800 In order to do this, a new breed must be created. 836 01:22:55,270 --> 01:22:59,406 Human on the outside. Demon within. 837 01:23:01,910 --> 01:23:04,845 You killed Paul, you bastard. You killed him! 838 01:23:04,847 --> 01:23:09,116 You see, I needed a host body to plant the final seed. 839 01:23:09,118 --> 01:23:11,418 And Paul provided that. 840 01:23:13,154 --> 01:23:16,457 In order to be truly immortal, -no, no... 841 01:23:16,459 --> 01:23:19,259 One has to be reborn. 842 01:23:20,495 --> 01:23:25,265 And nourishment is required to build strength. 843 01:23:25,267 --> 01:23:30,771 Feeding off your sexual energy has been very productive. 844 01:23:37,112 --> 01:23:39,713 Others require rougher treatment. 845 01:23:52,528 --> 01:23:56,163 -Where am I? What's going on? -Stacey? 846 01:23:56,165 --> 01:23:58,899 -Oh, my god. -What the hell is this? 847 01:23:58,901 --> 01:24:01,468 I'm gonna help you. I'm gonna help you. 848 01:24:05,006 --> 01:24:07,641 Get it off! 849 01:24:07,643 --> 01:24:11,845 Oh, no, Jennifer. Don't play with the food. 850 01:24:11,847 --> 01:24:15,649 See, I expect this one to be an especially tasty meal. 851 01:24:15,651 --> 01:24:19,586 Repressed sexual energy is a very potent source. 852 01:24:19,588 --> 01:24:22,089 It can just be sucked out. 853 01:24:43,411 --> 01:24:45,279 Oh, oh no! 854 01:24:59,427 --> 01:25:01,462 It's finally time. 855 01:25:01,464 --> 01:25:04,998 Now, I must join the party. 856 01:25:12,474 --> 01:25:17,478 When I am reborn, you will be the first to feed me. 857 01:25:17,480 --> 01:25:20,047 My new form will be magnificent. 858 01:25:23,118 --> 01:25:24,952 Jennifer, now! 859 01:25:24,954 --> 01:25:27,454 His is your only chance. Save him! 860 01:25:34,629 --> 01:25:37,798 Pull, pull, pull. Fight it. Fight it. 861 01:25:38,900 --> 01:25:40,501 I won't let you have him! 862 01:25:41,769 --> 01:25:43,704 Fight it! Harder! 863 01:25:56,151 --> 01:25:58,085 Oh, my god! 864 01:25:58,087 --> 01:26:00,053 -Jen? Jen, what happened? -I lost you. 865 01:26:02,490 --> 01:26:05,058 Thank you. Thank you. 866 01:26:06,594 --> 01:26:07,928 You're welcome. 867 01:26:17,472 --> 01:26:19,006 That doesn't look good. 868 01:26:19,374 --> 01:26:20,741 Get up! 869 01:26:24,979 --> 01:26:26,547 It's starting to give birth. 870 01:26:30,852 --> 01:26:32,619 You've gotta get out of here, now! 871 01:26:38,193 --> 01:26:39,526 What are you doing? 872 01:26:39,528 --> 01:26:41,962 When one's in labor, you have to push, hard! 873 01:27:33,014 --> 01:27:34,248 Over here. 874 01:27:40,521 --> 01:27:42,522 -A knife? -It's better than nothing. 875 01:27:46,561 --> 01:27:47,594 Run! 876 01:27:50,031 --> 01:27:51,298 Go, go! 877 01:27:58,873 --> 01:28:01,608 -No! -Door's locked. 878 01:28:01,610 --> 01:28:02,909 Don't look! 879 01:28:02,911 --> 01:28:06,213 -Oh, my god. -Don't look at it. 880 01:28:06,215 --> 01:28:09,483 -Don't look at it! -It's not "it." It's a "her." 881 01:28:23,431 --> 01:28:26,733 Neither men nor women will be able to resist me now. 882 01:28:33,141 --> 01:28:34,808 Feel my power. 883 01:28:38,413 --> 01:28:41,481 I bring worlds to their knees with desire, 884 01:28:41,483 --> 01:28:43,684 and feed on their souls. 885 01:28:46,587 --> 01:28:48,455 When it feels this good, 886 01:28:50,092 --> 01:28:52,225 Who can possibly resist? 887 01:28:54,529 --> 01:28:55,562 Me! 888 01:29:06,841 --> 01:29:10,010 "Human on the outside," you said. 889 01:29:10,012 --> 01:29:13,747 The only flaw in your plan is humans can be killed easily. 890 01:29:14,716 --> 01:29:16,216 Jen, Jen! 891 01:29:18,052 --> 01:29:19,986 Back to the drawing board, bitch. 892 01:29:54,389 --> 01:29:57,057 You think we can get our old apartment back? 893 01:30:07,268 --> 01:30:10,404 So, I know it's been a while, but I'm still feeling the effects of that house. 894 01:30:10,406 --> 01:30:13,840 Yeah, me too. 895 01:30:13,842 --> 01:30:17,911 Well, maybe tonight we can do something about it, now that everything's back to normal. 896 01:30:22,116 --> 01:30:23,283 I meant to tell you, 897 01:30:24,452 --> 01:30:25,986 we may have a problem. 898 01:30:28,389 --> 01:30:29,823 Not everything's back to normal. 899 01:30:36,764 --> 01:30:38,198 It did that to you? 900 01:30:41,369 --> 01:30:42,769 I think I can handle it. 901 01:30:50,912 --> 01:30:52,479 Let's make a baby. 902 01:34:25,192 --> 01:34:28,461 Trust me, you've made the right decision. 903 01:34:28,463 --> 01:34:29,996 You two are gonna be so... 904 01:34:31,432 --> 01:34:33,733 Just so happy here.